Ah, Facebook. The website to confirm life exists. The place to find out whats going on in the world. Or just the best way to stalk all your ex’s and start a virtual pillow fight. You can start a facebookin’ farm, move up in the mob, and invite all your friends. Among the new trends on Facebook, as if the site wasn’t cultish enough, we are now being given assignments and told what to do. For example, looking up our names on Urban Dictionary.

Oh, Facebook. Le site Web pour confirmer la vie existe. La place pour découvrir whats continuant dans le monde. Ou juste la meilleure façon de traquer tout votre ex’s et commence un combat d’oreiller virtuel. Vous pouvez commencer un facebookin ‘ la ferme, avoir de l’avancement dans la foule et inviter tous vos amis. Parmi les nouvelles tendances sur Facebook, comme si le site n’était pas cultish assez, on nous donne maintenant des missions et dit que faire. Par exemple, cherchant nos noms sur Urban Dictionary.

Now, I know what my name means. Pick up any baby name book in any bookstore in America, find the letter “S” and slide your finger to “Samantha” and you will see it has been derived from Aramaic (the language of Jeebus!). It is defined as “listener”, many of my friends would prefer it to say “talker”. I’ve now been forced to face other definitions from Urban Dictionary, which are all flattering, but one caused me to question the meaning of my name, and therefore, my LIFE.

Maintenant, je sais ce que mon nom signifie. Prenez n’importe quel livre de nom de bébé dans n’importe quelle librairie en Amérique, trouvez la lettre “S” et faites glisser votre doigt “Samantha” et vous verrez qu’il a été tiré de l’Araméen (la langue de Jeebus!). Il est défini comme “l’auditeur”, beaucoup de mes amis préféreraient que cela dise “le causeur”. J’ai maintenant été forcé de faire face à d’autres définitions du Dictionnaire Urbain, qui sont tout flatteuses, mais un a causé que j’eu mis en doute la signification de mon nom et donc, ma VIE.

“An feminate name created in the Antebellum South that was popular among African slaves. Samantha is a combination of the Arabic/African name Samad and the Greek suffix –antha which put together means Eternal Flower.”

“Un nom de feminate créé au Sud aux Etas-Unis d’avant la guerre civil qui était populaire parmi des esclaves africains. Samantha est une combinaison du nom arabe/africain Samad et le suffixe grec-antha qui réunit des moyens la Fleur Éternelle.”

"Who am I?" "I don't know" - Derek Zoolander

Well! That’s certainly different than what I thought. Wikipedia partially confirms this definition. It also states the reason for my name, which is because of Samantha Stephens from Bewitched. The point of this is, there is no point. Samantha means a pile of awesome that the Creator rolled into a person and exudes funtastic fun everywhere.

Bien! C’est certainement différent que ce que j’ai pensé. Wikipedia confirme partiellement cette définition. Il expose aussi la raison de mon nom, qui est à cause de Samantha Stephens dans Bewitched. Le point de c’est, il n’y a aucune raison. Samantha signifie une pile de stupéfiant que le Créateur s’est roulé dans une personne et exsude l’amusement funtastic partout.

Advertisements

Ever since I moved to France, I’ve been fighting with my computer. I love to blame the French interwebs (or lack thereof) and other times I blame the power converter. Bottom line, my child, my MacBook, has been throwing a lot of tantrums lately.

Depuis que j’ai déménagé en France, je me suis battu avec mon ordinateur. J’aime à blâmer les interwebs français (ou son absence) et d’autres fois je blâme le convertisseur de puissance. Alors, mon enfant, mon MacBook, a été l’abandon de beaucoup de crises de colère ces derniers temps.

I’ve decided to offer up some tips for things to do when you have computer problems:

  • Make a lovely cup of coffee, perfect for cold winter days and throwing at someone who might try to talk to you while you restart.
  • Go get some food, eat it over your keyboard. Preferably something with lots of crumbs and a large mess factor.
  • Smoke a cigarette, turn your mouse upside down, use it as an ashtray.
  • Spy on your neighbors out the window. They’re not looking.
  • Get a horse and chariot, and spear the shit out of your monitor.

J’ai décidé d’offrir quelques conseils sur quoi faire quand vous avez des problèmes informatiques:

  • Faites une bonne tasse de café, idéal pour les froides journées d’hiver et jetant à quelqu’un qui pourrait essayer de parler avec toi pendant que tu redémarre.
  • Va chercher de la nourriture, mangez-le sur ton clavier. Quelque chose de préférence avec beaucoup de miettes et un facteur de grande pagaille.
  • Fumer une cigarette, tournez votre souris à l’envers, l’utiliser comme un cendrier.
  • Espionner ton voisins par la fenêtre. Ils cherchent pas.
  • Obtenez un cheval et le char, et lance la gueule de votre moniteur.

What's wrong, you don't like that?

Oh, and get into Yeasayer if you aren’t already. Jeez.

Oh et ecoute à Yeasayer si tu n’es pas déjà. Jeez.


Unless you live under a rock, you may have noticed that Apple unveiled their new iPad yesterday. When questioned about whether or not I would be interested in an iPad, I replied, “Not Always, it Depends.” Wow, bad jokes abound here! Although I was surprised at how few people actually commented on the horrible name choice.

Sauf si vous vivez sous un rocher, vous mai ont remarqué que Apple a dévoilé hier leur iPad nouvelles. Interrogé quant à savoir si je serais intéressé par un iPad, je réprond “pas Always, cela Depends“. Wow, les mauvaises plaisanteries abondent ici! J’ai été surpris par combien peu de gens effectivement commenté le choix du nom horrible.

People have already commented on the fact that unlike the iPod, iPhone, and iTouch, this iPad will not fit in your pocket. You may need a man-purse to carry your iPad. I believe the iPad is the man-purse of the iPod products. Why carry in your pockets what you can carry in a stylish mini-bag?

Les gens ont déjà commenté le fait que, contrairement à iPod, iPhone et iTouch, cette iPad ne s’insère pas dans votre poche. Tu as besoin d’un “homme-sac” pour transporter ton iPad. Je crois que iPad est “l’homme-sac” des produits iPod. Pourquoi porter dans ton poches ce que tu pouves transporter dans une élégante mini-sac?

"That Steve Jobs is so hot right now."

Anyway, Steve Jobs is like a medecin man. He could sell people their own shit for breakfast. Keep it up, at least it looks good.
Quoi qu’il en soit, Steve Jobs est comme un homme médecine. Il pourrait vendre aux gens leur propre merde pour le petit déjeuner. Bon travail, au moins, il semble bon.